▲29-Woo

 

中韓歌詞(引用轉載請註明出處@no4.memory)

(不要偷我翻譯因為會被我發現)
(不想問那就直接註明出處我也OK)

 

내가 사랑했던 것들에 나 이제는 그땐 그랬지란 말을 덧붙여야 해

我現在必須要把「那時候那樣了」加進我的喜愛清單裡

추억이 이리 입에 담기 싫은 말이었나 나 안 익숙해 Uhm

回憶是如此難放在嘴邊的話嗎 我不習慣

겨우 넘기려는 20대의 마지막은 꽤나 많은 걸 느끼게 했지

好不容易要度過的20代尾聲 讓我感受到了很多

영원한 건 없다는 말 이해가 돼 근데 니가 한 말관 안 비슷해 Uhm

理解了所謂沒有永遠但是跟你說的不一樣

요즘만큼 의욕이 없던 날이 있었던가?

曾經有過像最近這麼沒有意欲的日子嗎?

내 조카의 얼굴을 보는 것과 몇억을 버는 것 사이.

我在看著姪子的臉和賺幾個億之間

삼촌은 그 몇억 들고 니 뒤에 항상 있을게 Uhm

舅舅會帶著那幾個億一直在你身後

이젠 어른이 돼야 한다는 것과 속물이 돼야 한다는 그 차이를 잘 모르겠어

現在不太明白成為大人和世俗的人差異是什麼

그냥 엄마 아빠의 가르침을 난 믿을게 Uhm Uh

只是相信爸爸媽媽的教誨

Uh

Hol’up wait i said you my mate, don’t cheat me bro

等等我說你是我朋友,別騙我啊哥

오늘도 밤새 일했지 어저께의 일은 잊고

今天也要忘記昨天的事情通宵工作啊

보름달이 떴네 떡하니 우리 집 거실이 밝게 갈게

滿月升起 我們家客廳會變得明亮

너네 집 앞에서 담배 한 대 어때 하늘이 너무 이뻐

在你家門口抽了一支菸如何?天空太美了

Huh

글쎄 돈이나 샐라 해

好吧 不然我還是數錢吧

새벽 2시 역시 로꼬형은 꿈나라 Uhm 코쿤형은 바쁠 거야 내일

凌晨2點 Loco哥果然在夢的國度 Code Kunst哥明天會很忙的

쌈디형은 술 아니면 드라마 성화형은 나보다 전화를 안 받어

Simon D哥不是在喝酒就是在追劇 星和哥比我更不愛接電話

고향 친구들은 출근할 준비를 아니 그 준비할 준비를 uh

故鄉朋友們準備上班 不對 是為了準備上班做準備

요즘 내 주변은 언제나 그랬듯 내 걱정뿐인 걸 알아

我知道我周圍還是一如往常 只有我在擔心而已

스물둘 훅하고 나타난 막둥이 그래 난 평생 그때고 싶나 봐

22歲突然出現的忙內 對啦我應該是希望一輩子都像那時候

그때 시차로 받았던 상들, 단상 위에서 날 째려보던 눈들이 아직도 아파 난

那時候因爲《時差》獲得的獎們 在領獎台上那些瞪著我的眼睛 至今還是傷得到我

어 근데 이젠 괜찮아

噢 但現在沒差了

저 마디까지는 어젯밤에 적었던 가사

到那句為止是昨天晚上寫下來的歌詞

Ye i used to 난 진짜 어제까진 어떻게 할 줄 몰랐지

我真的到昨天為止都不知道該怎麼辦

겁이 너무 났지만 내 뒤를 봤지 huh

雖然很害怕但是回頭看

Ye i used to 난 항상 받기만 했지

我一直都是接受的那一方

곧 나이 삼십

年紀馬上要30

이제는 받은 거

現在要把收到的

되돌려 갚기로

還回去

Uh

Hol’up wait i said you my mate, don’t cheat me bro

等等 我說你是我朋友,別騙我啊哥

오늘도 밤새 일했지 어저께의 일은 잊고

今天也要忘記昨天的事情通宵工作啊

보름달이 떴네 떡하니 우리 집 거실이 밝게 갈게

滿月升起 我們家客廳會變得明亮

너네 집 앞에서 담배 한 대 어때 하늘이 너무 이뻐

在你家門口抽了一支菸如何?天空太美了

하늘이 너무 이뻐

天空太美了

검정 하늘에 노란 천막을 씌었나 봐 별들이 숨고

就像在黑色的天空裡搭了黃色的天幕 遮住星星們

내일 아침이면 한강엔 수채화 서울이 떠

到了明天早上 漢江裡會有首爾的水彩畫

그렇게 스물아홉이 됐나 봐 어제 일은 잊고

就那樣29歲了 忘記昨天的事情

이젠 알아 뭐 괜한 일에 문제 삼아 문제를 만들 필욘 없지 huh

現在懂了 沒必要把無謂的事情看作問題

안 좋은 일들에 감정을 팔아 날 가두어 놓을 시간 없지 huh

我沒有時間透過出賣情緒在壞事情上把自己困住

추억은 남아 근데 그건 이제 내 옆에 없으니 추억이란 말로 남잖아

回憶存在 但他們就只作為回憶留下 因為它們現在不再存在我身邊

그게 영원이란 건가 봐 너무 아름다웠었지

我猜那就是永遠了吧 太美好了

Huh 유난 떨 필요 없잖아 어디 안 가잖아 더 급한 게 많아

不用大驚小怪 它哪裡都不會去的 還有很多更緊急的事啊

이쁜 도화지에 색깔은 하얀 창밖엔 비가 와 내 걱정은 하나

美麗的圖畫紙上潔白的顏色 窗外下著雨 我的擔心只有一個

벌써 바뀐 내 성격은 너무 차가워

我已經改變的性格太冷漠

우리란 말은 우리 말곤 모두 적으로 만들잖아

所謂的我們 不就是除了我們都變成了敵人嗎

근데 우린 안 그랬잖아 맞아 나는 아직도 거기에 살아

但是我們不會這樣不是嗎 沒錯我還活在那裡

Uh

Hol’up wait i said you my mate, don’t cheat me bro

等等 我說你是我朋友,別騙我啊哥

오늘도 밤새 일했지 어저께의 일은 잊고

今天也要忘記昨天的事情通宵工作啊

보름달이 떴네 떡하니 우리 집 거실이 밝게 갈게

滿月升起 我們家客廳會變得明亮

너네 집 앞에서 담배 한 대 어때 하늘이 너무 이뻐

在你家門口抽了一支菸如何?天空太美了

하늘이 너무 이뻐

天空太美了

검정 하늘에 노란 천막을 씌었나 봐 별들이 숨고

就像在黑色的天空裡搭了黃色的天幕 遮住星星們

내일 아침이면 한강엔 수채화 서울이 떠

到了明天早上 漢江裡會有首爾的水彩畫

그렇게 스물아홉이 됐나 봐 어제 일은 잊고

就那樣29歲了 忘記昨天的事情

 

 

/

我真的好喜歡芋圓仔每次在作品裡面裝進滿滿的自己

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 W 的頭像
    W

    失憶女的4號備忘錄

    W 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()