▲liesss-Minit ft. 123, 김승민

 

中韓歌詞(引用轉載請註明出處@no4.memory)

(不要偷我翻譯因為會被我發現)
(不想問那就直接註明出處我也OK)

 

baby you, you know? I got over you
寶你知道嗎?我已經忘記你了
yeah I do 다 죽였어 널 닮은 말투
我做到了 和你相似的語氣都消滅了
and then I saw it through ya 이미 꺼진 내 맘들
然後我看清了一切 我那些已經消失殆盡的心意
난 네게 지칠 뿐야 spending every time with you so
和你在一起的每一刻只剩下疲倦

 

don’t want you to be fine don’t want you to be fine oh
希望你過得不好
go marry your lies 그럼 완전히 넌 지워질 텐데
和你的謊言結婚去吧 這樣我就可以把你完全忘掉
네게 가다 막힌 말들은 더 이상 날 조이지 않아
讓你啞口無言的話語再也不會糾纏我
네가 내게 못한 말 그건 널 닮아 상해갈걸
你沒對我說的話就像你一樣 所以早就知道會很傷人

 

ooh, lies 너의 말 다 불태웠어
噢 謊言 把你說的話都燒了
남은 재를 모아 저 멀리 흩날아라
收集剩下的灰燼灑向遠方
ooh, lies 너의 말 다 잊혀졌어
噢 謊言 把你說的話都忘了
남은 말은 없고 미련일 뿐 now I got over you
剩下的只有迷戀 現在我已經忘記你了

 

좋은 사람 옆에 두랬잖아 겁도 없지
不是讓你把好人留在身邊嗎 真是大膽
지금 너의 꼴을 봐봐 그건 답도 없으니
看看你現在的樣子 那也沒有答案
죽어 가는 너를 보는 것은 고통이었지만
雖然看著垂死的你很痛苦
서로를 적으로 두기엔 우린 멍청했으니
把彼此看做敵人 我們是如此笨拙

 

어떻게 사랑한단 말을 고민하겠어
怎麼會苦惱著如何表達愛
마음뿐이야 네 죄였던 건 날 벽처럼 대했고
真心而已 你的罪就是待我像銅牆鐵壁
너는 술에 안 취해도 말을 돌리지 계속
你就算沒有喝醉也還是一直在轉移話題
마음속에 썩혀둔 그 말들 결국 뱉어 더
埋藏在心底的那些話終究還是會吐出來

 

더는 서로를 사랑하지 않지만
雖然不再彼此相愛
그 밤이 내겐 두려웠다고
那個晚上對我來說很害怕
뱉은 후련했다는 말은 아니었다고 진심
並不是因為都說出口很暢快
안아줬음 하는 이기적인 맘이었다고
而是真心想要擁抱你的自私的心

 

아까워 시간이 함께였던 날들이
可惜的是曾在一起的歲月
널 돌아본 밤이 대체 어디까지가 너였던 건지
驀然回首 到底有多少個夜晚是屬於你的
난 알 길이 없지만
雖然我無從得知
Darkness가 먼저
但先到來的是黑暗

 

ooh, lies 너의 말 다 불태웠어
噢 謊言 把你說的話都燒了
남은 재를 모아 저 멀리 흩날아라
收集剩下的灰燼灑向遠方
ooh, lies 너의 말 다 잊혀졌어
噢 謊言 把你說的話都忘了
남은 말은 없고 미련일 뿐 now I got over you
剩下的只有迷戀 現在我已經忘記你了

 

ooh, lies 너의 말 다 잊혀졌어
噢 謊言 把你說的話都忘了
남은 말은 없고 미련일 뿐 now I got over you
剩下的只有迷戀 現在我已經忘記你了

 

/

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 W 的頭像
    W

    失憶女的4號備忘錄

    W 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()