▲On The Rocks (Feat. h3hyeon, BE′O)
中韓歌詞(引用轉載請註明出處@no4.memory)
(不要偷我翻譯因為會被我發現)
(不想問那就直接註明出處我也OK)
가로등 아래
在路燈下
두 손을 맞대
雙手緊握
시원한 봄바람
涼爽的春風
스쳐 지나가 살랑
輕輕地拂過
한 발짝 앞이면
往前一步的話
닿을듯한데
好像就能碰到
아슬아슬해
岌岌可危呀
무슨 일이 벌어질 거 같애
感覺好像會發生什麼事
깜빡
不小心忘了
하고 다시 봐도 이건 드라마
但就算再看一遍這還是電視劇
오늘 첨 봤는데
今天第一次見面
익숙함이 날 감싸 안아줘
熟悉感把我包圍
첫사랑을 닮아서인가
是因為長得像初戀嗎
아마 너도 나와 같은
你大概也和我
마음인 거 같아
有一樣的心情
똑같은 타이밍에 눈을 감아
在一樣的時機把眼睛閉上
말 한마디 안 해도 다음 스텝이 뭔지 알잖아
就算一句話都不說也知道下一步是什麼吧
가로등 아래
在路燈下
두 손을 맞대
雙手緊握
시원한 봄바람
涼爽的春風
스쳐 지나가 살랑
輕輕地拂過
한 발짝 앞이면
往前一步的話
닿을듯한데
好像就能碰到
아슬아슬해
岌岌可危呀
무슨 일이 벌어질 거 같애
感覺好像會發生什麼事
형 나 요즘 이런 바이브 아니야
哥 我最近不是這種氛圍啊
현생이랑 치고박느라 난리도 아니야
為了和現實生活拚搏 亂成一團了
철이 이제 드는 건가 대체 뭘 느껴야 사랑인가
現在懂事了嗎 說著到底要感受到什麼
라고 말하고 한 번 더 확인했어
才是愛呢?又確認了一次
답장이 없네 신경 끌래 됐어
沒有答覆呢 算了別在意
네 답장하나에 현타와서 어른인 척 말만 하고
因為你一個回覆認清現實 假裝是大人只用說的
삐져서는
就鬧彆扭
is this love?
這是愛嗎?
때려쳐 사랑이 개뿔 뭐 있겠어
算了吧 什麼狗屁愛 能有什麼
설레길 바라는 마음은 다 욕심이랬어
希望能心動的心情都是慾望
Wait 형 잠깐 나 이만큼만 할게
等等 哥我就做到這樣就好
가고 싶대 지금 맛있는 브런치 카페
她說現在想去好吃的早午餐咖啡店
가로등 아래
在路燈下
두 손을 맞대
雙手緊握
시원한 봄바람
涼爽的春風
스쳐 지나가 살랑
輕輕地拂過
한 발짝 앞이면
往前一步的話
닿을듯한데
好像就能碰到
아슬아슬해
岌岌可危呀
무슨 일이 벌어질 거 같애
感覺好像會發生什麼事
/
留言列表