▲오반 (OVAN) - 행복 Happiness [Music Video]

 

中韓歌詞(引用轉載請註明出處)

난 포기가 쉽죠 적응이 빨라서

我很容易放棄 適應得很快

착한 척 하는가 싶고

想要假裝善良

필요도 없는 생각이 넘 많아져

沒有必要的想法太多了

불면이 싫죠

討厭失眠

잠 못 자는 건 아마도

無法入眠 大概是

습관이 돼버렸나 봐요

成為習慣了

열등감이 깨어날 때마다

每次自卑感甦醒的時候

난 열아홉의 내가 너무나 그립죠

我很想念19歲的我自己

 

나도 불쌍한 티 내고 싶은데

我也不想要露出可憐的樣子

왜 너흰 아무것도 몰라요

為什麼你們什麼都不知道

어른인 척하는 내가 힘든게

假裝成熟的我很辛苦

왜 그러는 척이 됐나요

為什麼要假裝那樣呢

이겨낸 나는 무시 받는 것까지

戰勝的我 就連被無視

이겨낸 다음에야 이해 받는 건가요

也要戰勝 才能被理解嗎

사랑이 없이 무너진 난 그저

沒有關愛就崩潰的我 只是

어린 거래요

年幼而已

 

Yeah 아빠 행복하지 그래두

Yeah 爸爸當然幸福了

아들이 이제 돈을 벌어

兒子現在賺錢了

아빠 향수까지 사줘

也為爸爸買了香水

80만원짜리 하루 낭비해도

就算一天浪費80萬元

어딜가든 여유롭게 매일마다

不管去哪裡都非常從容 每天

택시타고 다녀

搭著計程車移動

웃기지 그래 맞아

好笑吧 對的 沒錯

엊그제까지만 해도

直到前天為止

동전모아 5616 타고

還收集了5616個硬幣

하루 종일 아르바이트 하던 내가

整天在打工的我

이제 어제 썼던 백만원은

現在 昨天花掉的一百萬元

내게 정말 아무것도 아냐

對我來說真的不算什麼

 

미안해 누나들

抱歉 姊姊們

갓 스무살이 됐던

成為了 GOD 20歲

어린 난 집에 가져다가

年幼的我 拿回家的

주는 생활비 20만원이

20萬元生活費

왜 그렇게까지 아까웠을까

為什麼那麼珍惜

큰누나의 결혼식 축가에

大姐婚禮上唱祝歌時

울어버린 그때 하객전부는

哭泣的那時候 全部的賓客

몰랐을거야 아마도

大概都不會知道的

동생은 철없이 받아버렸지

弟弟不懂事收下的

아름다운 신부의 눈물은 30만원

美麗的新娘眼淚是30萬元

감사해 아직도 얻어먹었던

感謝 至今還在蹭吃著

편의점 도시락

便利商店的便當

민규 태원이 먹고 싶은거 전부 시켜

民圭 泰原想吃的全部都點

이 정도는 내가 사줄거니까

這程度我可以買給他們

지수형이 사준 치킨

知秀哥買的炸雞

손에 쥐어준 5만원

握在手裡的5萬元

기억해 걸어 전화 꼭 받아

記住 打過去的電話 一定要接

사줄 수 있지 나 이제 돈 많어

可以為你買 我現在錢很多

누구한테도 안 벌리네 손바닥

對誰都不張開的手掌

 

난 행복해 근데 아직도 너무 힘들어

我很幸福但仍然覺得難受

난 배부른데 자꾸 찾아가

我滿足了但總是被

불안속으로 일부러

故意找去不安之中 

난 인정받고 싶어 난 위로받고 싶어

我想得到認證 我想得到安慰

난 행복하고 싶어 난 사랑받고 싶어

我想要幸福 我想要被愛

 

난 포기가 쉽죠 적응이 빨라서

我很容易放棄 適應得很快

착한 척 하는가 싶고

想要假裝善良

필요도 없는 생각이 넘 많아져

沒有必要的想法太多了

불면이 싫죠

討厭失眠

잠 못 자는 건 아마도

無法入眠 大概是

습관이 돼버렸나 봐요

成為習慣了

열등감이 깨어날 때마다

每次自卑感甦醒的時候

난 열아홉의 내가 너무나 그립죠

我很想念19歲的我自己

 

나도 불쌍한 티 내고 싶은데

我也不想要露出可憐的樣子

왜 너흰 아무것도 몰라요

為什麼你們什麼都不知道

어른인 척하는 내가 힘든게

假裝成熟的我很辛苦

왜 그러는 척이 됐나요

為什麼要假裝那樣呢

이겨낸 나는 무시 받는 것까지

戰勝的我 就連被無視

이겨낸 다음에야 이해 받는 건가요

也要戰勝 才能被理解嗎

사랑이 없이 무너진 난 그저

沒有關愛就崩潰的我 只是

어린 거래요

年幼而已

 

아빠 나는 나도 행복했음

爸爸 我希望我也能幸福

좋겠어 아니 사실

不是 其實

내가 제일 행복했음 좋겠어

我能最幸福就好了

아빠 전화 받을 때 마다

每次接爸爸電話的時候

웃고 있음 좋겠어

能笑著就好了

근데 어린 난 그 정도

但是年幼的我 那程度

목소리 밖에는 못해줘

以外的聲音 做不到

 

빈 집 안을 혼자 정리해

獨自整理空蕩蕩的房子

지하철을 타고 돌아가게

讓你搭地鐵回去

해서 미안해

抱歉 對不起

밥은 먹었니라 묻지 말아줘

不要再問 吃飯了沒

아빠보다 맛있는거

比起爸爸 吃了更多

훨씬 많이 먹어 미안해

好吃的東西 對不起

누나들한테 더 기죽지 않게 해줄게

我會讓姊姊們 不再氣餒

더는 돈 얘기 안하게 더 벌게

不再談錢的事 賺更多

저 사람들은 나의 성공이

就算那些人們說我的成功

가짜라고 말을 해도 그냥

是假的 也只是

우릴 위해서 이겨내볼게

為了我們試著克服

버려진 사랑마저 거짓이 되고

連被拋棄的愛情也變成了謊言

망가져 괜찮지가 않아도

毀掉了 就算有關係

눈 감고 귀를 막어

閉上眼睛 摀住耳朵

사실 그건 누나도

其實那些

아빨 위한 것도 아냐

不是為了姊姊和爸爸

나를 위해 지금도

是為了我 現在也

나의 불행을 팔어 yeah

販賣著我的不幸 yeah

 

어디까지지 어디까지가

到哪為止 要去哪裡

멀리 보라는 말의 끝

眼光放遠這句話的結尾

어린 나이지 어른스러워 지는 게

小小年紀變得成熟

아직도 그런 척 할 수 밖에 없는

至今除了假裝那樣沒有能做的

나의 꿈

我的夢

나도 나의 성공을 인정 받고 싶어

我也想要我的成功得到認可

나도 나의 슬픔을 위로 받고 싶어

我也想要我的悲傷得到安慰

아빠 나는 나도 행복해지고 싶어

爸爸我也想要變得幸福

이제 날 미워하는 네게

現在 想從討厭我的你那裡

사랑을 받고 싶어

得到愛

 

난 포기가 쉽죠 적응이 빨라서

我很容易放棄 適應得很快

착한 척 하는가 싶고

想要假裝善良

필요도 없는 생각이 넘 많아져

沒有必要的想法太多了

불면이 싫죠

討厭失眠

잠 못 자는 건 아마도

無法入眠 大概是

습관이 돼버렸나 봐요

成為習慣了

열등감이 깨어날 때마다

每次自卑感甦醒的時候

난 열아홉의 내가 너무나 그립죠

我很想念19歲的我自己

 

나도 불쌍한 티 내고 싶은데 왜

我也不想要露出可憐的樣子 為什麼

너흰 아무것도 몰라요

你們什麼都不知道

어른인 척하는 내가 힘든 게 왜

假裝成熟的我很辛苦 為什麼

그러는 척이 됐나요

要假裝那樣呢

이겨낸 나는 무시 받는 것까지

戰勝的我 就連被無視

이겨낸 다음에야 이해 받는 건가요

也要戰勝 才能被理解嗎

사랑이 없이 무너진 난 그저

沒有關愛就崩潰的我 只是

어린 거래요

年幼而已

 

난 포기가 쉽죠 적응이 빨라서

我很容易放棄 適應得很快

착한 척 하는가 싶고

想要假裝善良

필요도 없는 생각이 넘 많아져

沒有必要的想法太多了

불면이 싫죠

討厭失眠

잠 못 자는 건 아마도

無法入眠 大概是

습관이 돼버렸나 봐요

成為習慣了

열등감이 깨어날 때마다

每次自卑感甦醒的時候

난 열아홉의 내가 너무나 그립죠

我很想念19歲的我自己

 

−失憶女愛亂寫−
歐斑一直一來都在我的歌單收藏裡
但是一直沒有好好認識這位歌手
最近開始補高等rapper 3
為了找KIFFCLAN的忙內民圭IG
意外先找到了OVAN
我真的太震驚OVAN居然是KIFF的人
震驚到下定決心來翻一下
一直在我收藏裡的歌(?)

這首「幸福」
一直穩穩躺在我的收藏裡
真的就是我喜歡的那種類型
字字入耳的歌詞
翻譯之前就覺得
應該會是一首很戳的歌
果不其然:)
第一次翻譯到好難過
翻完再看一次MV
一整個大哽咽🥲

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 W 的頭像
    W

    失憶女的4號備忘錄

    W 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()