▲Def. -  왜그래?(why?) (Live Clip)

 

中韓歌詞(引用轉載請註明出處)

왜 날 없는 듯이 대해

為什麼待我若無其事

대놓고 무시해

明顯的無視我

어제 일이 네갠

昨天的事 對你來說

숨기고 싶은 일이야?

是想隱瞞的事嗎?

그게 다야?

就這樣?

솔직히 말해서

說實話

너에게 맘이 없지 않아

不是對你沒有心

진심이야

是真心的

순서가 다를 뿐이야

只是順序不同而已

너도 관심 없진 않잖아

你也不是沒有興趣啊

나를 똑바로 봐

你仔細看著我

원하면 말해줄게

想要的話 我就告訴你

사실은 널 보면

其實看著你

제어가 안돼

無法控制

이런 내가 나도 무서워

我也害怕這樣的我

넌 내게 왜 그래 대체

你到底為何對我這樣

뭔가 내게 숨기는 거라도 있어?

有什麼對我隱瞞的嗎?

넌 내게 왜 그래 대체

你到底為何對我這樣

니 맘대로 가지고 놀고 싶어?

想隨便玩玩嗎?

넌 내게 왜 그래 대체

你到底為何對我這樣

넌 내게 왜 그래 대체

你到底為何對我這樣

말걸 기회가 와도

就算有搭話的機會

넌 황급히 떠나기 바뻐

你也匆忙離去

이건 절대 기분 탓이 아냐

這絕對不是心情的錯

확실히 넌 날 피하고 있어

你就是在迴避我

어제 내 모습에서

昨天我的樣子裡

넌 뭘 느꼈어

你感覺到什麼

난 절대로 가벼운 사람이 아냐

我絕對不是輕浮的人

소문들은 소문 일뿐야

謠言只是謠言而已

내 말 만듣고 믿어줄래

可以只相信我說的嗎

나를 똑바로 봐

你仔細看著我

원하면 말해줄게

想要的話 我就告訴你

사실은 널 보면

其實看著你

제어가 안돼

無法控制

이런 내가 나도 무서워

我也害怕這樣的我

넌 내게 왜 그래 대체

你到底為何對我這樣

뭔가 내게 숨기는 거라도 있어?

有什麼對我隱瞞的嗎?

넌 내게 왜 그래 대체

你到底為何對我這樣

니 맘대로 가지고 놀고 싶어?

想隨便玩玩嗎?

넌 내게 왜 그래 대체

你到底為何對我這樣

넌 내게 왜 그래 대체

你到底為何對我這樣

미칠 듯이 너를 원해

瘋了似的想要你

이런 나를 믿어줘

請相信這樣的我

미칠 듯이 너를 원해

瘋了似的想要你

이런 나를 믿어줘

請相信這樣的我

 

-隨筆-

「你到底為何對我這樣」

超像暈船的朋友會說的話哈哈哈

(超沒良心)

飽受推拉之苦的那種!

 

林在範的聲音在這首歌真的很犯規ㄟ

危險,太危險了。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 W 的頭像
    W

    失憶女的4號備忘錄

    W 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()